Гостевая

Оставить новую запись

 
 
 
 
 
 
Поля, помеченные звёздочкой, обязательны для заполнения.

Ваш адрес e-mail опубликован не будет.

Ваша запись в гостевой книге может быть показана не сразу, а только после предварительной проверки администрацией сайта.
94 записи.
Наталья написал(а) 08.06.2018 в 00:05:
Огромное спасибо за ваш труд) Прочитала две манги, над которыми вы потрудились) Успехов вашей команде)
Ответ от администратора: musanka
Здравствуйте! Спасибо большое за добрые слова, нам очень приятно ^_^ С удовольствием потихоньку работаем над всеми проектами, в самое ближайшее время планируется много релизов.
Некто написал(а) 13.02.2018 в 21:59:
"Мы обязательно закончим перевод этого комикса в этом году. Просто личные дела и работа немножко нас одолели, но мы не сдаёмся и потихоньку работаем над главами " Сейчас февраль 2018-го, есличо. Народ. Я понимаю, что никто никому ничего и тэдэ. Но вы же практически обещали. Я поняла бы, если б это была огромная, сложнопереводимая книга. С кучей отсылок и всякого непереводимого фольклора. Но это комикс. Не китайский и не на суахили, чтобы хреннайдёшьпереводчика. Там диалоги, которые даже с Промтом вполне себе переведутся, если судить по комиксам вообще. Просто фигня в том, что найти его в инете у меня не выходит. Ни английскую, ни, тем более, русскую версию. Кроме как покупать, а оно того не стоит, ИМХО. Потому вот что снова пишу: тут обязательно указать мыло. Я указала. Вышлите мне сканы английские, я переведу, в фотошопе подотру английские и комик сансом напишу перевод. Потому что не верю я в то, что там _сложно_. Или что там, что вы вот с августа не можете двадцать (тридцать? С облачками фраз по два слова и картинками?) страниц одолеть. Серьёзно. Мне реально интересно, что там такого. Я не наезжаю или ещё что сейчас, я прочитала пересказ, и мне вот серьёзно интересно, в чём проблема кроме нежелания. Ну вот вам вариант. Переведу и перешлю вам. А вы выложите. Как будто сами доделали и всё. Не надо ни ника моего, ничего. Даже без "спасибо" обойдусь. У меня эта фигня как незакрытый гештальт. Бесит, что не могу дочитать.
Ответ от администратора: musanka
Здравствуйте! Простите, пожалуйста, что так долго не отвечали и что затормозили перевод этой серии. Помним про неё и обязательно переведём до конца, закроем ваш и наш гештальт.
Некто написал(а) 16.08.2017 в 13:34:
Снова здрасьте. Вы обещали в мае вывесить следующую главу "Из прошлого", а её всё нет. Я страдаю. Ну пожалуйста =) Вы же клёвые, а там, не смотря на то, что сериал скатился и всё такое, любопытные предыстории, судя по пересказам. Всего две осталось. Они короткие совсем. Пожалуйста добейте. Или пришлите сканы с оригиналом на почту. Но я по-прежнему не уверена, что это не наглость (
Ответ от администратора: musanka
Привет! Мы обязательно закончим перевод этого комикса в этом году. Просто личные дела и работа немножко нас одолели, но мы не сдаёмся и потихоньку работаем над главами 🙂 Простите за долгое ожидание, пожалуйста! Прекрасно понимаем, что совсем не здорово очень долго ждать продолжения. Исправим положение по мере сил и возможностей как можно скорее! 🙂
AtreJane написал(а) 06.06.2017 в 20:55:
Спасибо, что переводите "Особая близость". 😍 Вопрос: когда ждать продолжение? Первая глава была переведена весьма давно, но дальше все жду-жду, а нет новых. 😭
Ответ от администратора: musanka
Перевод 2 и 3 глав готов 🙂 На данный момент нам надо отсканировать их заново для ретуши, а то старые сканы совсем уж грязные, их долго и трудно чистить Т_Т В июне очень постараемся опубликовать 2-ю главу, а в течение июля и 3-ю 🙂
WriterBabe написал(а) 03.05.2017 в 18:27:
Большое спасибо за перевод манги Эст Эм "Лапшичница". Прочла с огромным аппетитом. Очень понравилось!😍
Ответ от администратора: musanka
Сердечно благодарим за отзыв! Очень-очень рады, что вам пришлась по вкусу эта история 🙂 В ближайшее время запустим перевод других двух работ этого же автора: «Хорошо, Хикару Гэндзи-кун!» и «Работай, кентавр!». Надеемся, вам понравится ^^
лисёнок написал(а) 01.05.2017 в 16:48:
С праздником!!!Огромное спасибо за перевод!!!Спасибо за Ваш труд!!! 😍😍😍
Ответ от администратора: musanka
Спасибо огромное за тёплые слова <3 И вас с праздником) Мир, труд, май, манга! 😀
Некто написал(а) 23.04.2017 в 16:47:
Здрасьте. Огромное спасибо за перевод комиксов по "Однажды в сказке" Очень круто и здорово. И качественно. И вот отсюда вопрос: а вы будете заканчивать "из прошлого"? (пожалуйста-пожалуйста да)) Там две истории всего осталось, а найти их ни на русском ни на английском у меня так и не вышло. Вполне может быть криворукость, но почитать хочется. Ну или скиньте ссылку на сканы английской версии, пожалуйста =) Хотя, наверное, это слегка нагло. И да, не бросайте переводы ни в коем случае. У вас качественно и хорошо получается.
Ответ от администратора: musanka
Здравствуйте! Спасибо большое за отзыв, очень приятно читать такое 🙂 Мы ни в коем случае не бросаем проект, 3-я глава про Регину в процессе перевода! Ориентировочно в мае будет релиз. Главу можно будет скачать в разделе "Комиксы", там же, где находятся и другие истории сборника 🙂
darengoth написал(а) 17.03.2016 в 18:56:
Большое спасибо за Futari wa Oshiri Ai, люблю мангу от Takada Rie 😍
Ответ от администратора: musanka
Пожалуйста! Постараемся шустро переводить главы. 🙂
mOYOzzz написал(а) 14.03.2016 в 02:00:
Огромное спасибо за "Отомэна" 😍
Ответ от администратора: musanka
Спасибо за благодарность ^^ Активно работаем над серией!
Zelda написал(а) 30.12.2015 в 09:30:
Большое спасибо за новую главу "Цветы сердцу"! Очень приятной подарочек! ^_^ С наступающим Новым Годом Вас! 😍😍😍
Ответ от администратора: musanka
В следующем году закончим перевод этой истории — и будет совсем здорово. :3 И вас с новым годом! Счастья и достижения поставленных целей, осуществления желаний!
Zelda написал(а) 08.11.2015 в 22:51:
Большое вам спасибо за новую главу манги "Цветы сердцу"! 😍 Прекрасная история! Столько тёплых и приятных впечатлений остаётся после прочтения!
Ответ от администратора: musanka
Спасибо, что читаете наш перевод этой серии! Четвёртая глава, завершающая 1-й том, в работе, точно будет до конца года!
meowmeat написал(а) 12.09.2015 в 18:19:
Просто большое, нет БОЛЬШОЕ спасибо за эст эм! *слезы счастья от чтения*
Ответ от администратора: musanka
Пожалуйста! Очень-очень рады, что вам настолько понравились работы этой чудесной мангаки!
kinns написал(а) 20.06.2015 в 11:07:
Старика помнят 😭
Ответ от администратора: musanka
Помним, конечно! Никто не забыт, ничто не забыто! 😀
kinns написал(а) 18.06.2015 в 19:49:
Такое чувство, как будто меня знают...😳
Ответ от администратора: musanka
Ты ведь сканлейтер Киннс, верно? Ты помогал нам с некоторыми проектами. Например, с «Прогулками по лесу». Так что да, мы знакомы. 🙂
kinns написал(а) 18.06.2015 в 09:32:
Вы же не собрались завязать с переводами? Это я судя по последним трем обновам. А то мне будет грустно... Все уходят...
Ответ от администратора: musanka
О, привет, Киннс! Нет, мы не завязываем с переводами. Да, проектов стало меньше, но у нас намечен перевод нескольких ваншотов и серий. Ну и про многотомные серии тоже не забываем, постепенно к ним вернёмся.
Cherry написал(а) 06.05.2015 в 17:24:
Большое спасибо за ваши переводы, от которых получаешь истинное наслаждение! Особенно за проекты Канно Аи спасибо. Буду ждать ее ваншоты в вашем исполнении))) 😍
Ответ от администратора: musanka
Спасибо за благодарность! Очень приятно! Будем стараться и дальше. 🙂
Mei написал(а) 03.05.2015 в 12:01:
😮 o-kaeri nasai 😂😂
Ответ от администратора: musanka
Тадаима!
Вася написал(а) 17.03.2015 в 22:01:
😮 А на хоть какой-нибудь движок сайт не думали перенести?
Ответ от администратора: musanka
Нет, а зачем? Нам и так хорошо.
Yulilla написал(а) 07.09.2014 в 19:34:
Да, возможно, это и правда ошибка модераторов. Большое спасибо за ответ.
Ответ от администратора: musanka
Не за что. 🙂 Всякое бывает.
Yulilla написал(а) 07.09.2014 в 18:12:
Добрый день! Я администратор команды cherry manga. Случайно увидела на Ридманге на проекте "Из другого мира", который мы переводим 2 года, название команды Mashiro. Насколько я поняла по стилю оформления, это старое название Вашей команды. Вот поэтому и пишу в вашу гостевую. Проект мы бросать не собирались и не собираемся.Кроме того, на проект у нас готово несколько томов клина. Появлению альтернативного перевода и перехватам мы рады не будем. В общем, буду ждать Вашего ответа. С уважением.
Ответ от администратора: musanka
Здравствуйте. Вы перепутали нашу команду с кем-то ещё: мы никогда не занимались переводом манги «Из другого мира» (если речь идёт о работе Хикавы Кёко). Да, когда-то мы носили название Mashiro, о чём сказано в разделе «Команда», но к указанной вами манге не имеем никакого отношения. Возможно, это ошибка модераторов Ридманги.